In the worlds of the Klonoa franchise, the inhabitants speak a gibberish-like language based on the Japanese dialogue. This is an incomplete list of Phantomilian terms.
- Note: Some Phantomilian vocabulary is different when certain characters use them, such as Klonoa.
Phantomilian Vocabulary[]
Klonoa's Vocabulary[]
- Wahoo! - Okay!
- Rupurudu - Let's go!
- Wahee? - What? / Why?
- Palamo - Go away
- Eedapee - I am
- Manya- General negative
- Magya - Yelp of shock or pain (this was changed to Hangya in the Wii remake)
- Jadoo - Formal affirmative
- Padoo - Casual affirmative
- Dabura - Lie
- Du - You
- Dupu - Short affirmative
- Dufreffi - How do we get there?
- Churapa - Thanks
King of Sorrow's Vocabulary[]
- Lakuru - Help me (normal form) (Alternative: Lakuhee)
- Lakuto - Help me (urgent form)
- Reemna - Please
- Waphillio - Welcome
Lolo's Vocabulary[]
- Creala - Priestess
- Luche - Wait
- Durutal - Come on
- Imwatu - Failure
Popka's Vocabulary[]
- Niuminia - Idiot
Names[]
Of characters[]
- Klo-oa - Klonoa
- Pop - Popka
- Joke - Joka
- Gadee - Ghadius
- Hupo or Hupah - Huepow
- Jiji - Grandpa
- Baba - Granny
- Defee - Songstress Lephise
- Leona - Dream Traveler/High Priestess
- Crae - Claire
- Gan'su - Guntz
- 'Eorina - Leorina
- Ta' - Tat
Of places[]
- Joirianto - Joilant
Titles/Extra[]
- Phantomiliana or Phantomiliona - Dream Traveler "Note: Spoken very similarly between Lolo, King of Sorrow/Baguji and Leorina"