FANDOM


In the worlds of the Klonoa franchise, the inhabitants speak a gibberish-like language based on the Japanese dialogue. This is an incomplete list of Phantomilian terms.

  • Note: Some Phantomilian vocabulary is different when certain characters use them, such as Klonoa.

Phantomilian Vocabulary

Klonoa's Vocabulary

  • Wahoo! - Okay!
  • Rupurudu - Let's go!
  • Wahee? - What? / Why?
  • Palamo -'Go away
  • Ruprudu - Let's go!
  • Eedapee - I am
  • Manya- General negative
  • Magya - Yelp of shock or pain (this was changed to Hangya in the Wii remake)
  • Jadoo - Formal affirmative
  • Padoo - Casual affirmative
  • Dabura - Lie
  • Du - You
  • Dupu - Short affirmative
  • Dufreffi - How do we get there?
  • Churapa - Thanks

King of Sorrow's Vocabulary

  • Lakuru - Help me (normal form) (Alternative: Lakuhee)
  • Lakuto - Help me (urgent form)
  • Reemna - Please
  • Waphillio - Welcome

Lolo's Vocabulary

  • Creala - Priestess
  • Durutal - Come on
  • Imwatu - Failure

Popka's Vocabulary

  • Niuminia - Idiot

Names

Of characters

  • Klo-oa - Klonoa
  • Pop - Popka
  • Joke - Joka
  • Gadee - Ghadius
  • Hupo or Hupah - Huepow
  • Jiji - Grandpa
  • Baba - Granny
  • Defee - Songstress Lephise
  • Leona - Dream Traveler/High Priestess
  • Crae - Claire
  • Gan'su - Guntz
  • 'Eorina - Leorina
  • Ta' - Tat

Of places

  • Joirianto - Joilant

Titles/Extra

  • Phantomiliana or Phantomiliona - Dream Traveler "Note: Spoken very similarly between Lolo, King of Sorrow/Baguji and Leorina"

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.